新闻中心
-
全球最受欢迎电动车排行榜
全球最受欢迎电动车排行榜составленрейтингсамыхпопулярныхэлектрокароввмире:названымаркиимодели全球最受欢迎电动汽车排行榜:品牌和型号名单согласноисследованиюконсалтинговойкомпанииcounterpoint,глобальныепродажиэлектромобилейв
关注人数:[166]发布时间:[2025-12-24]
全文阅读
-
俄罗斯将迎来超长新年假期
距离新的一年越来越近了。每年的新年是俄罗斯最为看重也是假期最长的节日。按照官方安排,2025至2026年的新年假期共计12天(含调休),从2025年12月31日一直持续到2026年1月11日。1月7日是圣诞节,12月31日和1月9日则因2026年1月4日和1月3日的周末调休而成为休息日。1月10日和11日是周六和周日。“спраздником!”是俄罗斯人一年中最常说的一句话,也是他们生活态度最朴素的缩影。在俄罗斯生活过的人,大多有过这样的迷惑:“怎么今天又放假?这次又是什么节?”其实是因为俄罗斯的节日体系(праздничнаясистема)多元,不是由单一传统构成而是由三套历史和文化系统叠加在一起,一年中既有东正教节日,又保留了历史上的纪念日,还有现代新设立的假期,所以看起来很多。январь(一月)1月1日|новыйгод新年俄罗斯最重要的节日,假期最长(通常连休7–10天)习俗:家庭团圆、看总统跨年祝词、吃奥利维耶沙拉、喝香槟、互送礼物1月7日|рождествохристово东正教圣诞节东正教使用儒略历,因此比西方圣诞节晚13天习俗:教堂弥撒、圣诞前夜晚餐(сочельник)、家庭聚会(семейныепосиделки)
关注人数:[163]发布时间:[2025-12-24]
全文阅读
-
俄罗斯杜马官员认为,俄罗斯需要中国游客
вгосдумезаявили,чтотуристыизкнрнужныроссии国家杜马表示,俄罗斯需要中国游客напомним,1декабряпрезидентроссиивладимирпутинподписалуказобезвизовомрежимедлятуристовизкитая.提示,12月1日,俄罗斯总统普京签署了一项关于中国游客免签旅行的法令。китайскиетуристыприведуткростудоходовроссии.таксчитаетчленкомитетагосдумыпотуризмуалласалаева.中国游客将让俄罗斯增加收入。这是国家杜马旅游委员会成员萨拉耶娃的意见。пословамсалаевой,граждан
关注人数:[177]发布时间:[2025-12-11]
全文阅读
-
俄罗斯对华玉米出口再创新高
俄罗斯对华玉米出口创新高россиянарастилаэкспорткукурузывкитайдомаксимумас2024года俄罗斯提高对华玉米出口量,创2024年以来新高российскиепоставкикукурузывкитайвиюнетекущегогодавырослидомаксимумасфевраляпрошлогогода,составивпочти82тысячитонн,следуетизданныхкитайскойтаможни,которыеизучилориановости.据俄新社研究的中国海关数据,今年6月,俄罗斯对中国玉米出口量提升至去年2月以来最高水平,达到近8.2万吨。китайскиекомпаниивначалелетап
关注人数:[108]发布时间:[2025-12-11]
全文阅读
-
译文赏析:猛虎,猛虎!(徐志摩译)
诗人都喜欢写猛兽,在猛兽的身上会寄托的诗人的各种情感和联想。通常来说,猛兽是力量和美的象征,甚至还是宇宙秩序的象征。现代诗歌中,不知道谁最早写到老虎。徐志摩在他的《猛虎集》里有一首诗《猛虎》,让人读来印象深刻。这首诗原名为《thetigerbywilliamblake》,原本是英国大诗人威廉姆-布莱克的名作《老虎》。thetiger(英文原文)by:williamblake(1757-1827)tyger!tyger!burningbrightin
关注人数:[103]发布时间:[2025-12-11]
全文阅读
-
红楼梦《好了歌》英译
世人都晓神仙好,唯有功名忘不了!古今将相在何方?荒冢一堆草没了。世人都晓神仙好,只有金银忘不了!终朝只恨聚无多,及到多时眼闭了。世人都晓神仙好,只有姣妻忘不了!君生日日说恩情,君死又随人去了。世人都晓神仙好,只有儿孙忘不了!痴心父母古来多,孝顺儿女谁见了?大卫.霍克斯英文翻译版本menallknowthatsalvationshouldbewon,butwithambitionwon'thavedone,havedone.wherearethefamousonesofdaysgoneby?ingrassygravestheylienow,everyone.menallknowthatsalvationshouldbewon,butwiththeirricheswon'thavedone,havedone.eachdaytheygrumblethey'venotmadeenough,whenthey'veenough,it'sgoodnighteveryone.menallknowsalvationshouldbewon,butwiththeirlovingwivestheywon'thavedone.thedarlingseverydayprotesttheirlove;butonceyou'redead,they'reoffwithanotherone.menallknowthatsalvationshouldbewon,butwiththeirchildrenwon'thavedone,havedone.yetthoughofparentsfondthereisnolack,ofgratefulchildrensawine'eraone.杨宪益、戴乃迭翻译版本allmenlongtobeimmortals,yettorichesandrankeachaspires;thegreatonesofold,wherearetheynow?theirgravesareamassofbriars.allmenlongtobeimmortals,yetsilverandgoldtheyprizeandgrubformoneyalltheirlivestilldeathsealsuptheireyes.allmenlongtobeimmortalsyetdoteonthewivesthey'vewed,whosweartolovetheirhusbandevermorebutremarryassoonashe'sdead.allmenlongtobeimmortalsyetwithgettingsonswon'thavedone.althoughfondparentsarelegion,whoeversawareallyfilialson?
关注人数:[118]发布时间:[2025-11-13]
全文阅读
-
“译”路畅通架金桥 纵横翻译助力中卢新能源光伏产业交流会
11月11日,中国(新疆)-卢森堡经贸交流会在乌鲁木齐圆满落幕。当新疆的能源资源遇上卢森堡的金融智慧与高端制造,乌鲁木齐市纵横语言翻译公司的同传译员们,用精准流畅的语言服务,为这场跨越亚欧的经贸对话搭建起无界桥梁,让合作商机在唇齿间高效流转。作为深耕译界20余年的本土标杆企业,纵横翻译此次派出的同传团队堪称“黄金阵容”——两位译员均具备10年以上国际会议服务经验,不仅精通英语,更深耕金融、能源等中卢合作核心领域。会前一周,团队便启动专项筹备,梳理中卢“空中丝绸之路”建设、光伏产业的行业术语,甚至细化到中卢商务礼仪的表达差异,这份严谨正是“纵横翻译,不敢出错”宗旨的生动践行。中国(新疆)-卢森堡经贸交流会的核心环节——卢森堡solarcleano公司光伏技术推介会上,当企业ceo克里斯托弗·蒂默曼斯举起光伏清扫机器人模型时,乌鲁木齐市纵横语言翻译公司的同传译员已同步将“每
关注人数:[101]发布时间:[2025-11-13]
全文阅读
-
好消息:南航恢复武汉与莫斯科直航
南航恢复武汉与莫斯科直航chinasouthernairlinesвозобновилапрямыерейсымеждумосквойиуханем中国南航恢复莫斯科与武汉直航китайскаяавиакомпанияchinasouthernairlinesвозобновилапрямоеавиасообщениемеждумосквойиуханем,административнымцентромкитайскойпровинциихубэй.обэтомсвидетельствуютданныемеждународныхаэропортовшереметьевоитяньхэ.中国南方航空公司恢复了莫斯科和中国湖北行政中心武汉之间的直航。谢列梅捷沃和天河国际机场的数据可证实此事。рейсыухань-москваимосква-уханьбудутвыполнятьсянасамолетахairbusa350
关注人数:[135]发布时间:[2025-10-28]
全文阅读
-
俄罗斯恢复易货贸易
俄罗斯恢复易货交易смиуказалинавозрождениебартеравовнешнейторговлероссиивовнешнейторговлероссиивпервыес1990-хгодовснованачалиприменятьсябартерныемеханизмы:вчастности,российскиекомпанииобмениваютпшеницунакитайскиеавтомобили,асеменальна—настроительныематериалы.обэтомпишетreutersсоссылкойнаисточ
关注人数:[102]发布时间:[2025-10-28]
全文阅读





首页