欢迎访问新疆纵横翻译公司官方网站!找翻译,就找纵横翻译!!
6S咨询服务中心

咨询热线:

0991-2328798/2836316

快速咨询

×
  • 12年5S/6S管理咨询经验12年5S/6S管理咨询经验

俄罗斯杜马官员认为,俄罗斯需要中国游客 

发布时间:2025-12-11发布作者:admin 关注人数:0



В Госдуме заявили, что туристы из КНР нужны России
国家杜马表示,俄罗斯需要中国游客


Напомним,1 декабря президент России Владимир Путин подписал указ о безвизовом режиме для туристов из Китая.
提示,121日,俄罗斯总统普京签署了一项关于中国游客免签旅行的法令。


Китайские туристы приведут к росту доходов России. Так считает член комитета Госдумы по туризму Алла Салаева.

中国游客将让俄罗斯增加收入。这是国家杜马旅游委员会成员萨拉耶娃的意见。


Пословам Салаевой, граждане из КНР представляют значительный интерес для России.
萨拉耶娃说,中国公民表现出对俄罗斯的极大兴趣。


«Привлечениекитайских туристов способствует росту доходов от туризма — даже если значительная часть расходов приходится на собственные предприятия китайских компаний, общий объем денежных средств, поступающих в страну, увеличивается»
吸引中国游客有助于旅游收入增长,即使大部分花费都落在中国公司自己的企业,流入俄罗斯的资金总量也在增加。


Она добавила, что увеличение числа туристов из Китая будет способствовать развитию гостиничного бизнеса, транспорта и услуг, где появятся дополнительные рабочие места.
她补充说,中国游客数量上升将有助于酒店业,交通和服务业的发展,会出现更多工作岗位。


Безвизовый режим для граждан Китая позволит увеличить туристический поток в Россию в 1,5–2 раза.
对中国公民免签将使赴俄客流增加至以往的1.52倍。


Рост турпотока окажет положительное влияние на загрузку гостиниц даже в межсезонье.
客流增加将对酒店运营产生积极影响,哪怕是在淡季。

欢迎您游览新疆乌鲁木齐市纵横语言翻译有限公司官网,我们专注于英文、俄文、维文及哈文等各类型领域的文章翻译;若对本文章内容不感兴趣或想了解更多与您企业、行业相关的问题,可通过以下方式快速寻找解决办法:

1)、工作时间可拨打咨询热线:0991-2328798,进行快速咨询;

2)、点击左右两侧“在线客服”,可快速与客服人员进行在线咨询;

3)、填写左侧或下方的“需求表单”,可快速与高级顾问进行一对一的在线咨询;

4)、非工作时间点击左下方的“请您留言”,填写您的联系电话及咨询需求,我们将快速安排高级顾问为您解答;

5)、欢迎光临新疆乌鲁木齐市纵横语言翻译有限公司官网,为您提供在线问题解答、学习交流、资料下载等帮助;