《哪吒2》海外预告片,台词翻译有水平!
发布时间:2025-03-07 丨 发布作者:admin 丨 关注人数:398
连日来,《哪吒之魔童闹海》一路高歌猛进、捷报频传,目前已闯入全球影史票房榜前30名,成为前30名榜单中唯一的非好莱坞影片。
随着《哪吒2》在北美等海外市场上映,网友们对影片翻译的关注度也高起来。
在电影海外版预告片中,台词的翻译就很精彩,可圈可点之处非常多。一起来看看:
❶
我乃哪吒三太子
I am Ne Zha, the Third Prince bold!
The Third Prince bold,相当于the bold Third Prince。
之所以要将bold放在最后面,是为了起强调作用。
这种将形容词放在称呼最后的用法在古英语以及英语诗歌里面比较常见,比如:I'm Arthur, the king bold! (我是英勇的亚瑟王!)
再比如Ashley Serena演唱的歌曲“My Jolly Sailor Bold”(《勇敢的快乐水手》)的歌词:
My heart is pierced by Cupid
我的心被丘比特射穿了
I disdain all glittering gold
我鄙视一切闪闪发光的金子
There is nothing can console me
没有什么能带给我安慰
But my jolly sailor bold
除了我那快乐勇敢的水手
这句台词译文将bold后置,让整个句子带有一种古典美,也能显出哪吒的气势。
❷
一身正气
He is all about righteousness.
Righteousness意思是the quality or state of being morally correct and justifiable,即“道德上正义的”,比较契合“正气”的含义。
❸
能降妖来会做诗
I slay the demons, I write in rhyme untold.
上一篇:许渊冲译《水调歌头·游泳》
上一篇:2025年政府工作报告
您可能也喜欢:
- · 习近平:让中马友谊之船驶向更加美好的未来(汉俄对照)2025-04
- · 中国外交部译员张京中美对话现场名场面2025-04
- · 翻译专业面临的新一轮质疑浪潮与应对之策2025-04
- · 许渊冲译《水调歌头·游泳》2025-04
- · 《哪吒2》海外预告片,台词翻译有水平!2025-03
- · 2025年政府工作报告2025-03
- · 张培基翻译:《盼头》2025-01
- · 中国比亚迪在日本本土销量超过丰田2025-01
- · 特朗普承诺在半年内结束俄乌冲突2025-01
- · 俄联邦海关署公布前十贸易伙伴名单2025-01
欢迎您游览新疆乌鲁木齐市纵横语言翻译有限公司官网,我们专注于英文、俄文、维文及哈文等各类型领域的文章翻译;若对本文章内容不感兴趣或想了解更多与您企业、行业相关的问题,可通过以下方式快速寻找解决办法:
1)、工作时间可拨打咨询热线:0991-2328798,进行快速咨询;
2)、点击左右两侧“在线客服”,可快速与客服人员进行在线咨询;
3)、填写左侧或下方的“需求表单”,可快速与高级顾问进行一对一的在线咨询;
4)、非工作时间点击左下方的“请您留言”,填写您的联系电话及咨询需求,我们将快速安排高级顾问为您解答;
5)、欢迎光临新疆乌鲁木齐市纵横语言翻译有限公司官网,为您提供在线问题解答、学习交流、资料下载等帮助;