中俄双语:俄罗斯民间手工艺品知多少
发布时间:2022-08-08 丨 发布作者:admin 丨 关注人数:638
1. Федоскинская миниатюра
费多斯基诺微型漆器画
Федоскинская миниатюра — техника лаковой живописи, которую наносят поверх заготовок из папье-маше, в основном небольших шкатулок и табакерок. Мастера пишут миниатюры масляными красками в несколько слоев, чтобы картины выглядели объемно, а для эффекта свечения заранее наносят на заготовку светоотражающие материалы — металлический порошок и сусальное золото — или делают перламутровые вставки.
费多斯基诺微型漆器画 - 主要应用于小匣子和鼻烟壶等纸浆坯料的一种漆画技艺。工匠们会在微型画上涂几层油彩,使画作具有立体感;而为了达到发光效果,工匠们则事先将金属粉末和金箔等反光材料涂在坯料上,或嵌入珍珠母贝。
Такие изделия появились в конце 18 — начале 19 века и переняли стилевые особенности живописи того времени. В основном федоскинская миниатюра изображает пейзажи или бытовые сюжеты в реалистическом стиле: например, скачущую тройку с пассажирами, беседу соседок у колодца или игры молодых крестьян друг с другом.
费多斯基诺微型漆器画出现在18世纪末 - 19世纪初,仿效当时的绘画风格制作而成。其主要以写实风格描绘风景或日常场景:例如,搭载乘客疾驰的三驾马车,邻里井边谈话的场景或年轻的农村人嬉戏打闹的场景。
На современных изделиях кроме традиционных деревенских мотивов появляются и приметы 20—21 веков: Красная площадь.
除了传统的乡村主题,现代费多斯基诺微型漆器画也会反映20 - 21世纪的一些标志,如红场。
2. Ростовская финифть
罗斯托夫珐琅
В 18—19 веках финифть производили в первую очередь для монастырей: делали кресты, иконы и Евангелие. В советское время мастерские переквалифицировались на повседневные товары: украшения, подстаканники и шкатулки.
在18 -19世纪,珐琅首先用于寺院:制作十字架,圣像和福音书。苏联时期,珐琅工厂转型制作珐琅日用商品:珐琅珠宝,杯托和各种匣子。
在珐琅工艺中,罗斯托夫珐琅堪称质量上乘。
Ростовская финифть — русский народный художественный промысел; существует с XVIII века в городе Ростов Ярославской области. Ремесло финифти было занесено в Ростов из Москвы. В течение XVIII — начала XX веков ростовские мастера стали лидерами по производству эмалей.
罗斯托夫珐琅 - 俄罗斯民间艺术工艺品,于18世纪出现在雅罗斯拉夫州罗斯托夫市。珐琅工艺由莫斯科传入罗斯托夫。18世纪 - 20世纪初,罗斯托夫人是制造珐琅的佼佼者。
Ростовские художники известны миниатюрной росписью по эмали. Этот промысел объединяет в себе живописное и ювелирное искусство: расписными эмалевыми пластинками украшают металлические изделия — в основном из меди и серебра.
罗斯托夫的艺术家们以微型珐琅画而闻名。这种工艺集绘画及珠宝艺术为一体:彩绘珐琅作品通常用来装饰金属制品 - 主要是铜和银。
При фабрике «Ростовская финифть» работает музей, где собраны образцы разных периодов. Для туристов, которые хотят увидеть процесс создания изделия от и до, проводят экскурсии в ювелирный и художественный цеха и мастер-классы по созданию эмалевых миниатюр.
“罗斯托夫珐琅”工厂现有一座博物馆,收藏有不同时期的珐琅样品。想要了解珐琅制品制作全过程的游客,可以参观珠宝艺术工作室,参加微型珐琅画大师班。
3. Филимоновская игрушка
费利蒙诺沃玩具
Филимоновская игрушка — один из древнейших русских промыслов: самые ранние обнаруженные образцы археологи датируют 9—10 веком, но подозревают, что традиция лепить такие фигурки появилась еще раньше.
费利蒙诺沃玩具是最古老的俄罗斯手工艺品之一:考古学家认为其标本最早可追溯至9 - 10世纪,但他们猜想制作费利蒙诺沃玩具的传统出现的时间还要更早一点。
Узнаваемые черты филимоновской игрушки — примитивные формы, схематичные лица и яркая раскраска. Обычно в росписи используют только три цвета — красный, желтый и зеленый, — а узор состоит из линий: параллельных друг другу или собранных в более сложный орнамент — солнышко, елочку или звездочку.
此种玩具的显著特征是:原始的形式,简略的面部和鲜艳的色彩。通常只用红,黄,绿三种颜色绘制,图案则由线条组成:简单的,相互平行的线条,或者是更为复杂些的图案 - 太阳,枞树形(人字形)或星星样式的花纹。
Хотя местом зарождения промысла считается деревня Филимоново, Музей филимоновской игрушки работает в райцентре — поселке Одоев Тульской области. Экспозиция предлагает туристам сравнить местные игрушки с изделиями других регионов, а еще для всех желающих проводят мастер-классы по лепке и росписи глиняных фигурок в филимоновской традиции.
尽管费利蒙诺沃村是该玩具的公认起源地,但费利蒙诺沃玩具博物馆位于地区中心 - 图拉州的奥多耶夫镇。博物馆的陈设有助于游客了解当地玩具和其他地区玩具的区别,同时也开设费利蒙诺沃式黏土玩具捏制和绘制大师班。
4. Оренбургский пуховый платок
奥伦堡羊绒披肩
Оренбургский платок вяжут из пуха оренбургских коз — самого тонкого козьего пуха в мире. Оренбургский пуховый платок, наряду с тульским самоваром, матрёшкой, хохломской росписью, гжелью — один из символов России.
奥伦堡披肩由奥伦堡山羊绒编织而成 - 这是世界上最细的山羊绒。奥伦堡羊绒披肩与图拉茶炊,套娃,霍赫洛姆工艺画,格热利等都是俄罗斯的象征。
Готовое изделие получается очень легким, а небольшие платки даже могут просочиться сквозь обручальное кольцо: раньше этот тест использовали, чтобы проверить подлинность аксессуара.
披肩成品重量非常轻,小一点的披肩甚至可以穿过结婚戒指:这一测试曾被用来验证披肩真伪。
В 1851 году оренбургские платки представили на Лондонской международной выставке — с тех пор этот народный промысел стал знаменит за рубежом.
1851年,奥伦堡披肩在伦敦国际博览会上亮相,从那时起,这一民间手工艺品便在国外名声大噪。
В Оренбургском областном музее изобразительных искусств собрана коллекция пуховых платков: там можно полюбоваться на разнообразные узоры и увидеть уникальные экспонаты — например, самый легкий платок весом всего 40 граммов. Еще в Оренбурге работает музей оренбургского платка «Гильдия пуховниц»: кроме экскурсии там можно посетить мастер-класс, на котором мастерицы покажут основные приемы вязки.
奥伦堡州实用艺术博物馆收藏了一系列绒毛披肩:在那里可以欣赏到各式各样的披肩和各种奇特的披肩展品:例如,仅重40克的最轻的披肩。在奥伦堡还有一座“绒毛披肩女织工协会”奥伦堡披肩博物馆:除参观博物馆本身外,还可以观摩大师课,课上专业织工会展示数种披肩的基本织法。
5. Крестецкая строчка
科列斯奇刺绣
Крестецкая строчка — русский народный промысел, развивавшийся с 1860-х годов в Крестецком уезде, вид русского народного шитья, сквозной вышивки.
科列斯奇刺绣 - 俄罗斯民间手工艺,19世纪60年代起在科列斯奇县发展起来,俄罗斯民间绣花及十字绣的一种。
С 1860-х годов местные крестьянки стали наносить узоры на домотканое льняное полотно. Нити основы и утка подрезались, образуя просветы, наподобие сетки. Помимо льняной, вышивка выполнялась также и на ткани из хлопка или шёлка. Она отличается строгими композициями ажурных и плотных геометрических орнаментальных форм (напр., кружки, квадраты, звёзды) на сквозном фоне, с чётким рисунком. Крестецкой вышивкой украшались предметы одежды, занавески, полотенца.
自19世纪60年代起,当地农妇开始在家纺亚麻布上绣制图案。经线和纬线交叉形成一个个网格般的缝隙。除亚麻布外,刺绣也在棉布或丝绸上进行。它的特点是布局规整,在通透的背景上(因为是一个个网格)绣制精细而密集的几何图形(例如,圆形、方形、星星),图案清晰。科列斯奇刺绣常装饰在衣服、窗帘和毛巾上。
Самое старое сохранившееся произведение — полотенце «Священное дерево жизни», вышитое в 1861 году, — находится в экспозиции «Русского музея» в Санкт-Петербурге.
现存最古老的刺绣制品是1861年编制而成的“神圣的生命之树”毛巾,目前陈列在圣彼得堡的俄罗斯博物馆中。
上一篇:《如梦令》双语赏析
您可能也喜欢:
- · 中国从2025年起提高退休年龄2024-11
- · 中英对照,译文赏析:罗素《论工作》2024-11
- · 中国产汽车在俄罗斯的主要竞争优势2024-10
- · 秋日诗词赏析2024-10
- · 外媒:通胀指数上升2024-09
- · 俄罗斯人民币场内场外交易汇率差急剧加大2024-09
- · 时政类翻译中常见的四字词组2024-09
- · 翻译:毛泽东《清平乐·六盘山》2024-09
- · 纵横翻译公司助力第八届国际调解高峰论坛2024-09
- · 纵横翻译英语和俄语同传译员助力第十四届中国新疆喀什·中亚南亚商品交易会无障碍沟通2024-09
欢迎您游览新疆乌鲁木齐市纵横语言翻译有限公司官网,我们专注于英文、俄文、维文及哈文等各类型领域的文章翻译;若对本文章内容不感兴趣或想了解更多与您企业、行业相关的问题,可通过以下方式快速寻找解决办法:
1)、工作时间可拨打咨询热线:0991-2328798,进行快速咨询;
2)、点击左右两侧“在线客服”,可快速与客服人员进行在线咨询;
3)、填写左侧或下方的“需求表单”,可快速与高级顾问进行一对一的在线咨询;
4)、非工作时间点击左下方的“请您留言”,填写您的联系电话及咨询需求,我们将快速安排高级顾问为您解答;
5)、欢迎光临新疆乌鲁木齐市纵横语言翻译有限公司官网,为您提供在线问题解答、学习交流、资料下载等帮助;